《中国诗歌研究动态》杂志社
首页 > 期刊导读
 
/ / /
 

文艺理论论文_“诗的互文性”对话交流会录音整理

 
来源:中国诗歌研究动态 栏目:期刊导读 时间:2021-09-09
 

文章摘要:<正>时间:2016年5月23日地点:首都师范大学孙晓娅:尚德兰女士是法国著名的诗人、翻译家,她多年来从事汉语诗歌的翻译工作,积累了宝贵的经验,对中国当代汉语诗歌和诗歌翻译都有深入思考。今天讲座的主题是"诗的互文性",尚德兰女士将和大家分享她在翻译中对具体文本的处理方式,请大家以热烈的掌声欢迎。首先,请吴思敬教授为今天的讲座和对话会致辞。

文章关键词:互文性,翻译工作,中国诗歌研究动态,海德格尔,欧阳江河,翻译者,

论文作者:尚德兰 孙晓娅 田伊 

论文分类号: H32;I046

相似文献:浅谈互文性理论为翻译研究提供的方法论启迪——以伪译研究为例.....作者:刘倩,刊载期刊:《文化与诗学》
互文性的理论渊源及其在当今的发展演变.....作者:丁礼明,刊载期刊:《文学理论前沿》
爱伦坡诗歌《乌鸦》中文译本的互文性比较与解读.....作者:陆雨笺,刊载期刊:《中国外语研究》
张道一在“艺术学硕士研究生教材研讨会”上的讲话.....作者:张道一,刊载期刊:《艺术学界》
诗歌与文化——诗歌·文化·语言(上).....作者:郑敏,刊载期刊:《诗探索》

相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江
“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊
“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江


文章来源:中国诗歌研究动态 网址: http://zgsgyjdt.400nongye.com/lunwen/itemid-82538.shtml


上一篇: 灰岩山姜,中国山姜属(姜科)一新记录种
下一篇: 经济法论文_电商平台个性化定价行为的违法性界定及规制路径——基于动态定价行为和线下交易行为的比较视角



点击在线投稿

 
/ / /
 
 
 
 

Copyright 2001-2021 400农业期刊网版权所有 做最专业学术期刊论文发表网站
本站不是《中国诗歌研究动态杂志社》官网,如果需要联系官方杂志社,请联系客服索取网站或者电话。